
تعداد نشریات | 21 |
تعداد شمارهها | 301 |
تعداد مقالات | 3,173 |
تعداد مشاهده مقاله | 3,211,788 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 2,380,298 |
بررسی خاستگاه شرقی ادبیات جهان از منظر گوته | ||
مطالعات بین رشته ای ادبیات، هنر و علوم انسانی | ||
مقاله 11، دوره 1، شماره 2، اسفند 1400، صفحه 229-248 اصل مقاله (473.06 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22077/islah.2022.4976.1072 | ||
نویسنده | ||
ابوالفضل حری* | ||
استادیار زبان و ادبیات انگلیسی، گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه اراک، اراک، ایران | ||
چکیده | ||
این مقاله خاستگاه شرقی ادبیات جهان را از منظر گوته تبیین میکند. گوته در 1813 از طریق ترجمه هامرپورگشتال با دیوان حافظ آشنا میشود و به تأسی از حافظ، دیوان غربی شرقی خود را می سراید؛ اما تقریباً یک دهه پس از سرایش دیوان، در گفت وگویی که با اکرمان دارد، برای اولین بار اصطلاح «ادبیات جهان» را به کار می گیرد؛ چون معتقد است ادبیات ملی معنای خود را از دست داده و عصر ادبیات جهانی فرا رسیده است. با این حال، به نظر می رسد گوته در ابداع این اصطلاح برکنار از فرهنگ و ادبیات شرقی و به ویژه دیوان حافظ نبوده است. در واقع، بحث این است که دیوان غربی شرقی گوته اثری است که از طریق مواجهۀ گوته با ترجمۀ آثار شرقی و به ویژه و از همه مهمتر، غزلیات حافظ پدید آمده است. از منظر گوته، ادبیات جهان، نه مجموعه ادبیاتهای ملی و نه شاهکارهای جهان است؛ بلکه فرایندی پویاست از تعامل میان ملتهای جهان، با هدف از میان برداشتن دیوارهای تعصبات ملی که همزیستی مصالحتآمیز را دچار آسیب کرده است. این مقاله به جایگاه ادبیات جهان از طریق خوانش گوته از گفت وگو با حافظ اشاره میکند. | ||
کلیدواژهها | ||
ادبیات جهان؛ گوته؛ حافظ؛ شرقشناسی؛ ترجمههای دیوان غربی شرقی | ||
مراجع | ||
حدادی، محمود (۱۳۹۶). دیدار غرب و شرق در «هجرت» گوته. تهران: علمی و فرهنگی. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 2,152 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 456 |