
تعداد نشریات | 21 |
تعداد شمارهها | 301 |
تعداد مقالات | 3,173 |
تعداد مشاهده مقاله | 3,211,766 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 2,380,288 |
مطالعه بین رشتهای اقتباس سینمایی تک درخت ها از هوشنگ مرادیکرمانی | ||
مطالعات بین رشته ای ادبیات، هنر و علوم انسانی | ||
مقاله 10، دوره 1، شماره 1، شهریور 1400، صفحه 183-207 اصل مقاله (775.25 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22077/islah.2021.4578.1048 | ||
نویسنده | ||
مریم اسماعیلی* | ||
دانش آموخته گرایش ادبیات تطبیقی، گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران | ||
چکیده | ||
یکی از حوزههای پژوهش در ادبیات تطبیقی مطالعه ارتباط میان ادبیات و سینماست. این پژوهش از منظر ادبیات تطبیقی و با رویکردی بینارشتهای به بررسی چگونگی فرایند اقتباس از داستان "تک درختها" (نوشته هوشنگ مرادی کرمانی) و اقتباس فیلمیِ این داستان (به کارگردانی سعید ابراهیمی فر) میپردازد. هدف مقاله، بررسی و تحلیل تغییراتی است که در فرایند اقتباس رخ داده است. چارچوب نظری این تحقیق براساس نظریه اقتباسی از لیندا هاچن است. از نظر هاچن اقتباس فرایندی کنشگرانه و معناآفرین است که اقتباسگر در جایگاه خواننده با متن وارد تعامل میشود. برایند این خوانش، تفسیری خلاقانه است که برساخته ذهنیت اقتباسگر است. براین اساس، معیار ارزیابی اقتباس سینمایی، وفاداری نیست. در این مقاله نشان میدهیم چرایی و چگونگی روایت خاص سعید ابراهیمیفر در مقام کارگردان و اقتباسگر، اثری مستقل از داستان "تک درختها"ی مرادی میآفریند که تفاوتهای چشمگیری با متن نوشتاری مبدأ دارد. | ||
کلیدواژهها | ||
ادبیات تطبیقی؛ مطالعات بینارشتهای؛ اقتباس؛ لیندا هاچن؛ "تکدرختها"؛ مرادی کرمانی؛ خلاقیت | ||
مراجع | ||
انوشیروانی، علیرضا. (1389). «ضرورت ادبیات تطبیقی در ایران». ویژهنامۀ ادبیات تطبیقی، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دوره اول، شماره اول 1. (1) (بهار)، 38-6. ــــــــــــــــــ. (1392). «مطالعات بینارشتهای ادبیات تطبیقی». ویژهنامۀ ادبیات تطبیقی، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دوره چهارم، شماره اول 4. (1). (بهار و تابستان)، 9-3. ایبرمز، ام. اچ؛ هرمن، جفری گالت. (1387). فرهنگ توصیفی اصطلاحات ادبی. ویراست نهم، ترجمه سعید سبزیان، تهران: رهنما. برسلر، چارلز.(2003/1389). درآمدی بر نظریهها و روشهای نقد ادبی. ترجمه مصطفی عابدینیفرد، ویراستار: حسین پاینده، چاپ دوم، تهران: نیلوفر. پاینده، حسین. (1389). داستان کوتاه در ایران (داستانهای مدرن). جلد دوم، تهران: نیلوفر. ـــــــــــــ. (1390). گفتمان نقد؛ مقالاتی در نقد ادبی. ویراست دوم، چاپ دوم، تهران: نیلوفر. ـــــــــــــ. (1392). گشودن رمان: رمان ایران در پرتو نظریه و نقد ادبی. تهران: مروارید. حسینی، سیدحسن. (1394). مکتبهای ادبی. جلد دوم، چاپ هجدهم، تهران: نگاه. رماک، هنری. (1391). «تعریف و عملکرد ادبیات تطبیقی». ترجمه فرزانه علویزاده، ویژهنامۀ ادبیات تطبیقی، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دوره سوم، شماره 2 (پاییز و زمستان)، 73-54. شمیسا، سیروس. (1390). مکتبهای ادبی. چاپ سوم، تهران: قطره. شوالیه، ژان؛ گربران، آلن. (1384). فرهنگ نمادها: اساطیر، رؤیا و... . جلد دوم، تحقیق و ترجمه سودابه فضایلی، چاپ دو، تهران: جیحون. صادقی، مهدی. (1387). گرافیک و سینما. چاپ دوم، تهران: رسم. ضابطی جهرمی، احمد. (1383). «شیوههای بیان در سینما». هنر، شماره 62، 197-182. مرادیکرمانی، هوشنگ. (1391). لبخند انار. چاپ یازدهم، تهران: معین. نامورمطلق، بهمن. (1388). «از تحلیل بینامتنی تا تحلیل بیناگفتمانی». پژوهشنامۀ فرهنگستان هنر، شماره 12 (بهار)، 94-73. هیلگارد، ارنست؛ اتکینسون، ریتا؛ اتکینسون، ریچارد س. (1384). زمینه روانشناسی. گروه مترجمان: محمدنقی براهنی، تهران: رشد. Boozer, Jack. (Ed.). (2008). Authorship in Film Adaptation. University of Texas Press Hutcheon, Linda. (2006). A theory of adaptation. New York: Routledge Naficy, Hamid. Tak Derakhtha. Iranian Movie Posters Collection 2. Retrieved rom University Archives, Northwestern University Libraries, Evanston. Digital Collections: https://dc.library.northwestern.edu/items/d46e79a0-e3e3-44ed-85bd-9556f8b69100 Stam, Robert, and Alessandra Raengo. (2005). Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. London: Wiley-Blackwell Stam, Robert, and Alessandra Raengo. (2008). A Companion to Literature and Film. Blackwell Snyder, Mary H. (2011). Analyzing Literature-to-Film Adaptations: A Novelist’s Exploration and Guide. New York: Continuum Publishing پایگاههای اینترنتی تواضعی، جابر. (1385). "زیر درخت انجیر: درباره "تکدرختها"؛ از بورخس تا مرادیکرمانی". 2 اسفند 1385 وبنوشتههای جابر تواضعی.چهارشنبه 4 تیر1399. http://tavazoee.blogfa.com/post/8 (24/6/2020) در نشست نقد و بررسی "تکدرختها". "مرادیکرمانی: اهالی ادبیات و سینما آشتی کنند؛ ابراهیمیفر: دغدغهام گرفتن سیمرغ نیست". 14 بهمن 1385، ایسنا، کد خبر: 8511ـ 06361. چهارشنبه 4 تیر1399. https://www.isna.ir/news/8511-06361/%D8%AF%D8%B1-24/6/2020
دژاکام، تقی. "نگاهی به فیلم "تکدرختها" ساخته سعید ابراهیمیفر: از تکخال تا تکدرخت!»ر. 21 بهمن 1385، روزنامه کیهان، شماره ۱۸۷۳۵. دوشنبه 2 تیر1399. https://www.magiran.com/article/1343050 (22/6/2020) موسوی، امیر. (1385). "نگاهی به دو فیلم "مینای شهر خاموش" و "تکدرختها" (روزهای سرد جشنواره در سینمای مطبوعاتی)".15 بهمن 1385. روزنامه دنیای اقتصاد، شماره ۱۱۶۸. دوشنبه 2 تیر 1399. http://www.donya-e-eqtesad.com/news/699789/#ixzz3bBeGzSg322/6/2020 | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 2,933 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 552 |